这段公案,我觉得可以用王阳明在另一个场合对弟子的教导来解决:有弟子引用了一些先贤大德所说的、对同一事物的不同定义和意见,问他谁对谁错。王阳明回答说:“你还管人家圣人的对错?圣人说话,各有不同角度,你就切己体察,放自己身上、行动上践行便是。”
王阳明接着说:“‘作’字虽与‘亲’字相对,然非‘亲’字义。”
“作新民”这一句,和前面的“在亲民”没关系,是两码事,不能因为后面有“作新民”,就说前面应该是“在新民”。而“在亲民”的下文“治国平天下”等,和“新民”也没关系,怎么能改成“新”呢?
我觉得呢,也不能说没关系,格物、致知、诚意、正心、修身就是自新,齐家、治国、平天下就是新民,关系也可以说很大。只能说是角度不同吧!
王阳明接着引经据典讲“亲民”的依据:
“君子贤其贤而亲其亲,小人乐其乐而利其利。”这是亲。
这一句,也是《大学》的内容,君子尊敬贤德的人,亲爱自己的亲人。君子亲爱自己的亲人,风行草偃,老百姓也会跟着亲爱自己的亲人,这样天下就亲爱和睦了。
“如保赤子。”这一句也是《康诰》里的,是说要像爱护婴儿一样爱护人民,这是亲。