我常常听人谈起那片广阔无垠的疆域,
睿智的荷马在那里统辖着思维,
然而我从未能领略那里的芳馨一二,
直到恰普曼慷慨激昂地发了言。
我仿若窥见了苍穹,
一颗新星冲入了我的视野,
好似壮汉科尔特斯,用鹰隼的双眸凝视着太平洋,
而他的伙伴们全都面面相觑,带着讶异的猜想,
静默凝神,站在达利安的高峰之巅。
1816年10月
刺骨的寒风阵阵
刺骨的寒风阵阵,遍地低鸣,
林中树木,一多半都已凋零枯萎;
天空的星星看上去多么冷冽,
而我还有好几里路要走。
但我并不在乎天气的严寒凄冷,
没留意枯叶被寒风吹得窸窸窣窣,
没看见空中如银灯般不灭的星星,
也不觉得距离温馨的家还有那么远:
只因我心中充满了真挚的友爱,
刚刚在那小小的村舍中觅得,
金发的弥尔顿尽诉悲辛衷肠,
他悼念挚友里西达斯的溺亡;
述说穿着青衣的可爱的劳拉,
还有头戴荣耀桂冠的忠诚的彼得拉克。
1816年10月
清晨别友人有感